Augusta anni 1969/1978

1969 anno 1

Leitartikel - Editorial - Editoriale
Agli abitanti di Issime (lettera del Comitato esecutivo provvisorio)
Vür allu d'Eischemera (Version en dialecte alémanique de ladite lettre)
Le Mont Nery - Dans mon village (Poésies d'Edmond Trenta)
D'Alpo (Poésie en dialecte de Gressoney par M.lle Grittle Scaler)
Congresso A.I.D.L.C.M. (Cronaca delle giornate di fondazione)
Association Internationale pour la défense  des langues et cultures menacées - Statuts
Augusta Verein Issime - Statut
Associazione Augusta - Statuto
Batezar, personnage valdôtain (par M.me Lucienne Landi)
Lo ten - Lo foua (Poésies en patois de Pierre Vietti)
Petit dialogue dans le dialect d'Issime (Composé et traduit en français par Albert Linty)
Le vallon de Saint-Grat
L'ascension au Mont Nery ( par l'abbé Gorret)
Alagna - Saggio della parlata tedesca alagnese
A Fontoa de Ravat (Poésie en patois de Lillianes par M.lle  Clorinda Vercellin)
Jeu valdôtain (Patois de Tour d'Héréraz  par M.lle  Clorinda Vercellin)
Lou mé paeis (Poésie en patois de Gaby par Giorgio Nicco)
Associazione Augusta - Comitato Organizzativo - Autorità e personalità del mondo della cultura promotori dell'Associazione

 

1970 anno 2

Leitartikel - Editorial -Editoriale
L'Europa ed il Monte Rosa di Margherita Scaler -  Europa und der Monte Rosa von Grittle Scaler
Philisophie du Fédéralisme (par M. le prof. Henry Brugmans)
Essai de classification des minorités (par le prof. Aldo Dami)
Excelsior (Poésie par Edmond Trenta)
En souvenir de Sergio Storto ( Composé en dialecte d'Issime et traduit en français par Albert Linty)
Un peu d'histoire (par m. le Comdt. Paul Eysséric)
Parabola del figliol prodigo (Versione nel dialetto d'Issime - Versione nel dialetto di Rimella)
Exposition d'Art sacré en Vallée d'Aoste
Des maçons de Fontainemore rapportent à la cité d'Aoste les Reliques de Saint Grat qui
aivent été volées (1380) (par l'abbé Amé Gorret)
Le tiroir aux souvenirs: Monsieur Pierre Clapasson (par M.me Lucienne Faletto Landi)
Une noble existence: le docteur Laurent Cerise (par Pierre Clapasson)
Gressoney (Poésie en dialect deGressoney avec version en italien)
Franco Balan, un peintre avec deux grands coeurs (par Amèdée Berthod)
Bibliographie et revue de la presse

 

1971 Anno  3

Leitartikel - Editorial - Editoriale
Valeur de la Communauté linguistique (par M. le prof. Guy Héraud)
La Montagna  di Margherita Scaler - Die Bergwelt von Grittle Scaler
Der Nonnenspiegel  - Bruno Favre
Die Tracht von Gressoney im Verlauf der Zeiten (von Nelly Schmit)
Cronaca del Seminario Storico di Gressoney - Issime (19 - 20 Settembre 1970)
Nouveau systéme d'ecriture du du dialecte d'Issime (mis à point avec le conseils 
de M. le prof. Corrado Grassi)
Tunni ischt brout (von Albert Linty)
Tunni va se marier (par Albert Linty)
Nostro ieri contadino( di Luigi Firpo)
Carrellata paleografica
Le terroir
Bandi di concorso
C'ètait un bon ami (Poésie par Edmond Trenta)
Där Attu, där Su un  där Ueschil (von Albert Linty)
Il padre, il figlio e l'asino (di Alberto Linty)
L'air du printemps
Lee lacs d'Issime (Poésie d'Edmond Trenta)
Charte des Langues de l'Institut Fribourgeois
Sprachencharta des Freiburger Institut
Eischemer's Büjie

 

1972 anno 4

Leitartikel - Editorial - Editoriale
Die Welt auf dem Kopf oder auf den Füssen (von dr.
Fritz Wartenweiler)
Il mondo sottosopra o in piedi? (dr. Fritz Wartenweiler)
Comprendere gli altri (Prof. Roberto Assagioli)
Die Walser (Esempi di parlate walser)
Harmonie und Leben (von Grittle Scaler)
Armonia e vita ( di  Margherita Scaler)
Warum Orstmuseen? (di Rose Claire Schulé)
Les dentelles de Cogne 
Pourquoi des musées locaux?(Résumé)
La patrie des Alpes (prof. H. Passerin d'Entréves)
Dans la vallée des légendes (L.D.)
Motion finale du cours d'information sur le patois 
Patrona Poesia (E.M.)
En souvenir de M. Edmond Trenta (di Lucienne Landi)
Uscire dal ghetto (di Sergio Arneodo)
A.I.D.L.C.M. - Circolare n. 17
Eischemer's Büjie

1973 anno 5

Leitartikel - Editorial - Editoriale
Umberto Monterin, lo scienziato del Monte Rosa (della prof. Augusta Vittoria Cerutti)
La leggenda della città di Felìk (di Umberto Monterin)
Trésor des vieux bahuts 
Architettura e abitazioni in valle di Gressoney (di Bruno Favre)
Bergbauern am zweifachen Berg - Les paysans dans le montagne (de Marco Volken)
Paìs di ròc (Poësia ad Luciana Landi)
Mia cà (Poësia ad Margherita Scaler)
Petit discours à mi un diner de noces en dialecte de Issime (par le régretté notaire Lous Linty)
La Madone des Neiges (Eischemer's Büjie (les verbes (A) d'Albert Linty)
Inserto: il  Monte  Rosa 

1974 anno 6

Les migrations des familles Walser et les particularité linguistiques de leur traditions (prof. F. Gysling)
(testo della conferenza tenuta a Issime dal prof. Gysling il 3 giugno 1973 in occasione dell'Assemblea generale dei membri dell'Associazione Augusta)
Das Krämertal o la valle dei Mercanti (di Bruno Favre)
Issime oder der krurze Sprung in die lange Vergangenheit (di Pierre Imhasly)
(versione in francese dell'articolo pubblicato su "Treize Etoille" del mese di luglio 1973
qui con titolo: Issime ou bien: Une courte èchappèe dans le passé....trè passé)
Extrait des Coustumes localles franchises et privileges des mandements d'Issime et
Gressoney en la val  de Valleise (Trascrizione di un antico documento del XVI° secolo a cura di Lucienne Landi)
Mission und Probleme der Bergwelt (di Margherita Scaler)
Eischemer's Büjie - Verbes lettre A (suite) -  (di Albert Linty)
Inserto: Figures valdotaines d'autrefois: Jean- Sébastien Linty (di F.G.-Frutaz)

1975 anno 7

L'Avenir des Alpes: relation du Symposium qui a lieu à Trente du 30 août au 7 septembre 1974
Un museo walser a Gressoney (di Bruno Favre)
Ein Walser Museum im  Gressoney (di Bruno Favre)
Amarcòrd issimeis (Poésie en piemontais), (di Lucienne Landi)
Mis Hische (Poésie en dialect de Gressoney), (di Nelly Schmid)
Les montagnes nous rapprochent au ciel (Poésie en dialect de Gressoney), (di Lowi Zumstein)
Eischeme (Chanson dans le dialecte d'Issime avec sa traduction en française), (di Albert Linty)
Les prières à Issime,  (di Albert Linty)
Texte comparatif en patois d'Issime et zurichois, (di prof. Gysling)
1975 - anno della donna - siut texte en allemand (di M. Scaler)
Piroubeck (Poésie en dialect d'Issime avec traduction en Français), (di Albert Linty)
Revue de la presse: Walser trafen sich in Voralberg (di Willy Gyr)
Die Walser im Brandnertal
Eischemer's Büjie (di Albert Linty)


1976 anno 8

Sopra la maniera di fare la calza in Valle d'Aosta : osservazioni etnologiche (di Giuseppe Cassano)
Valdôtain écoute - Chanson classée la première au Concours régional 1975 (di L. Landi e P. Fogliato)
D'wacht : pièce en dialecte issimien (di A. Linty e L. Landi)
La Veillée - Version en française (di A. Linty e L. Landi)
Dramma sul ghiacciaio (di Bruno Favre)
Faune et flore chez nous; Photos Georges Laurent (di A. Linty e B. Favre)
L'educazione della gioventù (di Margherita Scaler)
Die Erziehung der Jugend (di Grittle Scaler)
Filastrocca issimese( di Albertina Consol e Renato Perinetto)
Eischemer's Büjie (di Albert Linty)

1977 anno 9

La storia del clima e delle genti  del Monte Rosa (di Augusta Vittoria Cerutti)
Eladong en d'Bëärga (poésie en gressonard avec version italienne), (di Marguerite Scaler)
Balletti e rime walser di Formazza 
Ancien document de 1377 portant d'intéressantes notices sur les noms de famille de l'époque (di Bruno Favre)
I gressonari e la prima esplorazione e ascensione del Monte Rosa (di Willy Monterin)
Undsch Bljiümi un undschi Tschemmini
Sulla -n- eufonica nella parlata di Issime (Valle del Lys), (di Renato Perinetto)
Eischemer's Büjie (di Albert Linty)

1978 anno 10

Die magische Kraft der Berge (di Margherita Scaler)
La magia delle montagne (di Margherita Scaler)
Unds Alpara - Nos montagnards (di Albert Linty)
An memoria äd César (poésie en piemontais), (di Luciana Landi)
Greschôneyer sprech - Les proverbes à Gressoney (di Bruno Favre)
Gli antichi valichi fra Zermatt e le valli di Ayas e di Gressoney (di Laura e Giorgio Aliprandi e Massimo Pomella)
En souvenir de Sergio Ronc (di Albert Linty e Lucienne Landi)
Le sceau du sauveur du bouquetin (di Bruno Favre)
Petite antologie des littérateurs de la Vallée du Lys au XIX et au XX siècle (di Lucienne Landi)
Une légende de l'abbé Christillin
Soir d'hiver (di Benjamin Christallin)
Issime (di Edmond Trenta)
Souvenir d'un voyage (di C.F. Zumstein)
Eischemer's Büjie (di Albert Linty) 

 

Torna alla home page biblioteca

indietro 

Torna home page CAI Varallo